Translation of "left in" in Italian


How to use "left in" in sentences:

It cannot be traced, it cannot be stopped, and it is the only free voice left in this city.
Non può essere tracciata, non può essere bloccata ed è l'unica voce libera rimasta in città.
And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
E poiché si trattennero parecchi giorni, Festo espose al re il caso di Paolo: «C'è un uomo, lasciato qui prigioniero da Felice, contro il quale
$500, 000 was left in the name of Chelsea Rayne.
Ha lasciato 500.000 dollari a nome di Chelsea Rayne.
There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
Non rimasero più Anakiti nel paese de’ figliuoli d’Israele; non ne restarono che alcuni in Gaza, in Gath e in Asdod.
There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
Ci sono ancora fiochi barlumi di civiltà in questo mattatoio selvaggio che chiamavamo umanità.
No, Raylan, I'm gonna bet my life on you being the only friend I have left in this world.
No, me la gioco sul fatto che tu sia l'ultimo amico che mi e' rimasto in questo mondo.
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.
Erano armati d'arco e sapevano tirare frecce e sassi con la destra e con la sinistra; erano della tribù di Beniamino, fratelli di Saul
She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
Gli rispose: «Dì che questi miei figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
E Geremia andò da Ghedalia, figliuolo di Ahikam, a Mitspa, e dimorò con lui in mezzo al popolo che era rimasto nel paese.
As for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.
Quanto al popolo che restava nel paese di Giuda, lasciatovi da Nabucodònosor re di Babilonia, gli fu posto a loro capo Godolia figlio di Achikam, figlio di Safàn
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
I cinquemila cubiti di lunghezza che restano sui venticinquemila, saranno terreno profano per la città, per abitazioni e dintorni; in mezzo sorgerà la città
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
15 Nebuzaradan, capitano della guardia, menò in cattività una parte de’ più poveri del popolo, i superstiti ch’erano rimasti nella città, i fuggiaschi che s’erano arresi al re di Babilonia, e il resto della popolazione.
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Non ci fu uomo, in Ai e in Bethel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciaron la città aperta e inseguirono Israele.
I left in a bit of a hurry.
Sono partita un pò di fretta.
There's no strength left in the world of Men.
Non c'è più forza tra gli Uomini.
Why is it that when some robots are left in darkness, they will seek out the light?
Perchè quando alcuni robot sono lasciati al buio, cercano la luce?
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Temo che Tortuga sia l'unico porto libero rimasto in queste acque.
Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
È stata vista sull'isola di Tortuga, che poi ha lasciato in compagnia di un noto pirata, Jack Sparrow, e svariati altri ricercati dalla giustizia.
Looks like they left in a hurry.
Sembra che se ne siano andati in fretta.
Looks like someone left in a hurry.
Qualcuno è andato via in fretta.
Looks like somebody left in a hurry.
Sembra che qualcuno se ne sia andato di fretta.
Looks like she left in a hurry.
Sembra che se ne sia andata di fretta.
I alone am to be left in charge of Nassau's security.
Sto per diventare l'unico uomo al comando delle difese di Nassau.
Looks like he left in a hurry.
Sembra che sia andato via in fretta.
That's why I left in the first place.
E' il motivo per cui me ne sono andato. - Mark!
There isn't much time left in this year's Purge.
Non resta molto tempo alla fine dello Sfogo di quest'anno.
He must have left in a hurry.
Se ne e' andato di fretta.
The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply.
I Ranger l'hanno trovata con pochi minuti di riserva d'ossigeno.
I got no one left in my life because of the things I done.
Non mi è rimasto nessuno nella vita, a causa di quello che ho fatto.
Your clunky metal suits are gonna be left in the dust.
Le tue corazze di metallo finiranno nella polvere.
Mostly guys left in a fugue state going on about old memories, worst fears, and "something too fast to see."
Molti restano in stato confusionale vaneggiando su vecchi ricordi... grandi paure, e "qualcosa di troppo veloce da vedere".
And how many men you say you got left in town?
Quanti uomini sono rimasti in città?
Only a handful of them left in the world.
Ne esistono solo una manciata in tutto il regno.
You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska.
Te ne sei andata in un elicottero con un gruppo di superstiti diretti in alaska.
I still have maybe another four decades of work left in me.
Ho ancora circa quattro decadi di lavoro in me.
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
In seguito il figlio della padrona di casa si ammalò. La sua malattia era molto grave, tanto che rimase senza respiro
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
Ecco ti farò piombare addosso una sciagura; ti spazzerò via. Sterminerò, nella casa di Acab, ogni maschio, schiavo o libero in Israele
For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
Tutta la casa di Acab perirà; io eliminerò nella famiglia di Acab ogni maschio, schiavo o libero in Israele
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
Chi sarà rimasto in Sion e chi sarà superstite in Gerusalemme sarà chiamato santo, cioè quanti saranno iscritti per restare in vita in Gerusalemme
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
previde la risurrezione di Cristo e ne parlò: né la sua carne vide corruzione
4.9812550544739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?